4 jul. 2010

Traduzir-se - Ferreira Gullar

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?


1 comentario:

Val Dantas dijo...

Tão lindo "Traduzir-se", de Ferreira Gullar!!! Adorei.
Tá lindo seu blog e muito útil, pelo visto. Que te dê grandes alegrias!!!
Um beijo querida.